Espanglish y Spanglish
Hoy brincando de aquí a allá me tope con está interesante post sobre, y en, Espanglish, no sabía que había una distinción entre éste último y el Spanglish. El primero se habla en el norte de México y el segundo en USA. Leán el primer comentario, que está en Spanglish.
Siguiendo la huellas del post llegué a Spanglish by Alex Johnson, donde encontre algunas expresiones que se me van haciendo familiares como <<"Te llamo para atrás" for "I’ll call you back">>, cuando habló con alguna gente en Estados Unidos.
Para ampliar el conocimiento y borrar las dudas, recomiendo el sitio de Jergas de habla hispana en su sección de EE.UU. & Spanglish, donde aparecen terminos ya comunes en Guatemala como "troca" y "guachar".
via y via
No se pierdan The Spanish Language muy interesante leer sobre el español en inglés.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario